故运之将隆,必生圣明之君。圣明之君,必有忠贤之臣。
译:所以,时运即将昌盛的时候,一定会出现圣明的君主。有了圣明的君主,就必然会有忠诚贤能的臣子。
其所以相遇也,不求而自合;其所以相亲也,不介而自亲。
译:他们之间的相遇,不用刻意追求就能自然契合;他们之间的相亲,不用他人介绍就能自然亲密。
唱之而必和,谋之而必从,道德玄同,曲折合符,得失不能疑其志,谗构不能离其交,然后得成功也。
译:君主倡导的事情,臣子必定会应和;君主谋划的事情,臣子必定会听从。他们在道德观念上完全一致,一举一动都符合彼此心意,利害得失不能使他们的志向产生疑虑,谗言陷害不能使他们的交情分离,这样之后才能成就功业。
其所以得然者,岂徒人事哉?授之者天也,告之者神也,成之者运也。
译:他们之所以能够如此,难道仅仅是人力所致吗?这是上天授予的,是神明告知的,是时运促成的。
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
夫黄河清而圣人生,里社鸣而圣人出,群龙见而圣人用。
译:黄河水变清就会有圣人诞生,里社中有声音鸣响就会有圣人出现,群龙出现就会有圣人被任用。
故伊尹,有莘氏之媵臣也,而阿衡于商。
译:所以,伊尹本是有莘氏陪嫁的奴隶,却在商朝成为阿衡(宰相)。
太公,渭滨之贱老也,而尚父于周。
译:姜太公本是渭水岸边的贫贱老人,却在周朝被尊为尚父。
百里奚在虞而虞亡,在秦而秦霸,非不才于虞而才于秦也。
译:百里奚在虞国时虞国灭亡,到秦国后秦国称霸,并非他在虞国没有才能而在秦国才有才能。
张良受黄石之符,诵三略之说,以游于群雄,其言也,如以水投石,莫之受也;及其遭汉祖,其言也,如以石投水,莫之逆也。
译:张良得到黄石公授予的兵书,诵读《三略》的学说,以此游说群雄,他的主张,就像把水泼向石头,没有人接受;等到他遇到汉高祖,他的主张,就像把石头投入水中,没有人违抗。
非张良之拙说于陈项,而巧言于沛公也。然则张良之言一也,不识其所以合离?合离之由,神明之道也。
《诗词一万首》 第70章 李康《运命论》(第8/13页)
本章未完,点击下一页继续阅读。