返回
首页
关灯
护眼

游走在晚清的乱世理工男 第19节(第1/5页)

哈同当然高兴,13万两,单单税费就要差不多五六万两,再加上配套以及潜规则走关系的费用,单纯进他腰包的就要接近2万两。

所以实际上的花费将在25万两以上,也就是接近50万美元。

可谓是最大的一笔支出了。

这种大笔投资需要走的手续比较麻烦,趁着谢煜希跑初期手续的空当,李谕准备去商务印书馆找张元济,他的教科书已经要准备开印。

张元济见到李谕,高兴道:“我几乎给所有能联系上的新式学堂都发去了样书,他们喜欢得不得了!半个月不到,我已经收到了数十所学校的订购意愿书,今后肯定还会更多。”

李谕笑道:“这么受欢迎,以后再版时一定要更加关注细节。”

看这些入门教科书的必然都是孩童或者初学科学之人,甭管他们的吸收能力如何,起码路不能带歪。

屋中的一人听说眼前的是李谕,立刻上前道:“您便是当朝帝师,科学巨匠李谕先生?”

李谕问道:“阁下是?”

“本人王季烈,字晋余。目前也在编撰一本物理学方面的大学书籍,此前得闻先生的著述后,真是惊为天人!”

王季烈最有贡献的是为近代物理在中国的传播做了不少事。

王季烈虽然不是专业学物理的,但是很早就对科学的重要性有了足够的认知,于是在中了举人之后,就开始搞起了物理书籍翻译。

五年前的1898年,王季烈与英国人傅兰雅一起翻译了一本美国出版的物理书籍:《x射线,或不可见射线的照相术及其在外科中的重要性》。

这是现代翻译方式,王季烈此时的中文译名其实是《物理通电》。

该书对x射线的介绍还算是比较全面。详细介绍了x光的发现史、产生x光所需的电路及电气元件的特性,x光机的构造、安装、操作,x射线照相的原理和在医学上的应用,附有人手、鱼骨等物的x射线照片30余幅。

但真正有趣的是,王季烈在书中指出,“爱克司即华文代数式中所用之‘天’字也。今因用‘天光’二字文义太晦,故译时改之曰‘通物电光’。”

其实这就反映了此时翻译科学书籍的一大难题:缺少科学名词术语。

于是王季烈只能把字母“x”直接音译成了“爱克司”;x光则按照自己的理解译为“通物电光”。

好在不管是“爱克司”“天光”还是“通物电光”都没有真正使用下来。

虽然这方面有点与后世不一样,但王季烈还是真正把“格致”一词翻译成此后更加通用的“物理学”的人。

《游走在晚清的乱世理工男》 游走在晚清的乱世理工男 第19节(第1/5页)

本章未完,点击下一页继续阅读。

热门点击:暗香天幕尽头美女总裁的绿帽兵王【HL】重生黑化后,她逼总裁以死谢罪! 作者:易小文林知意宋宛秋重生八零,爸妈!我自有我的荣耀姜老师魏杳鹤别空山踏明月孟谦荀宋雪诗重生后,我改扶小叔上青云错将真心落梧桐宋时礼苏韵怡从前不待春风慢祝如星许云毅吞天混沌经:开局先吞圣女修为心似已灰之木项雪儿鹿鹿代码被掉包后,销冠不干了魏南晨季明磊此恨难消我奶奶烟烟旧爱泯灭程衍之柳欣欣看见弹幕后,我送狗皇帝和白月光归西元辰轩苏婉婉
更新榜单:万界之我的系统人性化新婚立规矩?砸婚房改嫁年代大佬萤火时代说好当咸鱼,小师妹怎么无敌了!万妖烬别惹小师妹,她给亡夫整活了重生:我不想努力了农家闲散人霍格沃茨的库洛魔法使七零,我的老婆是资本家大小姐魔君重生:这一世我才是天命重生饥饿年代,地窖通山野肉管饱魔法之工业革命重生后,我改扶小叔上青云末世?我开宠物店带飞全人类
完本小说:拨雪寻春,烧灯续昼许曼珠于南尘大祸炮灰情史旧情人异间人生何处不青山姐姐顾明澈行至爱意消散处江言傅秦书雅风起时爱意散尽林青风顾汐云味你而来暗香闺蜜死后,我与她合开了家事务所老婆拔我针管,让我给男助理煮醒酒汤程心怡陆沉宴失效攻略裴安桑宁鹤别空山踏明月孟谦荀宋雪诗看见弹幕后,我送狗皇帝和白月光归西元辰轩苏婉婉假千金遇上真绿茶宋灵灵宋毅然
友情链接: 968小说网 669阅读 多格小说网 371读书 987阅读 来看书 5400小说 三七看书网 91中文网 屠龙文学 10在线 六九八影院