盐盐尝试翻译:“就是……温度变化的方向要和晶体生长的方向形成某种……角度?不对,角度是空间概念,这是过程概念……”
沟通陷入僵局。
这时,忆忆的知识枝提供了解决方案:“检测到术语不匹配。启动‘跨领域概念映射’功能。”
一个透明的频率界面在空中展开,左边是盐盐的物质相变术语,右边是灼灼的温度动力学术语。忆忆开始自动寻找概念等价点:
“盐盐的‘熵流方向’ ≈ 灼灼的‘温度梯度方向’
盐盐的‘相变潜热耗散速率’ ≈ 灼灼的‘热容与热传导的复合参数’
盐盐的‘三相点动态平衡’ ≈ 灼灼的‘多稳态温度场,在固态-液态-气态临界点附近振荡’……”
映射不是一对一的完美对应,而是近似的、有多义性的、需要解释的。
但至少,对话可以继续了。
经过三十分钟的反复确认和调整,灼灼终于理解了盐盐的需求,成功创造出了所需的温度场。盐盐则在那个场中,第一次成功从潮湿空气中提取出了完全纯净的盐晶——不是蒸发海水得到的粗盐,是空气中水分子携带的微量盐分直接结晶成的完美八面体微晶。
成果令人振奋,但沟通成本很高。
深蓝枝杈记录了整个过程,提出了一个新问题:
“当系统分化到一定程度时,专业术语会成为专业领域之间的壁垒。我们需要发展一种新的‘元语言’——不是取代专业方言,而是在不同方言之间建立翻译桥梁。这个桥梁本身,可能成为系统的下一个进化方向。”
树心认可这个判断:“就像人类社会中,不同专业的人需要‘通识教育’来建立共同的理解基础。我们可能需要一种‘通识感知’——不是降低专业性,是建立跨专业的共通认知框架。”
---
学堂里,孩子们正在上自然观察课的延伸内容:观察“变化本身”。
老师没有给定具体观察对象,只是说:“找一找,今天学校里有什么东西和昨天不一样了?不是明显的变化,是微妙的变化。”
孩子们散开,各自寻找。
安安选择了观察教室窗台上的那盆绿萝——那是她负责照顾的。她每天浇水,偶尔和它说话,自认为了解它的每片叶子。
《我家娘子,在装傻》 第529章 时间的根(第3/11页)
本章未完,点击下一页继续阅读。