8. 斯情实深,斯爱实厚。予之不信,天实所佑。
我们之间的情谊实在深厚,这份爱也无比厚重。如果有人不相信我对你的深情,上天可以为我作证。
9. 昔在江陵,重罹天罚。兄弟索居,乖隔楚越。伊我与尔,百哀是切。
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
以前在江陵时,又遭受了命运的惩罚。兄弟姐妹们各自分离,像楚地和越地那样相距遥远。我和你,心中满是深切的哀伤。
10. 黯黯高云,萧萧冬月。白雪掩晨,长风悲节。感惟崩号,兴言泣血。
浓云黯淡,冬月凄冷。清晨被白雪覆盖,长风呼啸,更添悲意。我一想到这些,就悲痛得放声大哭,说起此事便悲痛得如同泣血。
11. 奈何兮一往,终天不返!寂寂高堂,何时复践?藐藐孤女,曷依曷恃?茕茕游魂,谁主谁祀?
无奈啊,你这一去就永远不能回来了!曾经你住过的寂静高堂,什么时候还能再看到你踏上?你那孤苦伶仃的女儿,依靠谁、仰仗谁呢?你孤独的游魂,又有谁来主持祭祀呢?
12. 冥冥九泉,邈矣殊世。死如有知,相见何期?怀此永痛,心目俱伤。
那幽深的九泉之下,与阳世相距多么遥远。如果你死后有知,我们相见又在何期?我心中怀着这永远的悲痛,身心都受到了极大的伤害。
13. 神乖运穷,竟不再面。徘徊丘垄,涕泗流涟。
命运弄人,我们阴阳相隔,竟然再也无法相见。我在你的坟墓前徘徊不舍,泪水不断地流淌。
14. 草莽之中,寄此一棺。痛兮奈何,想尔遗颜。
在这荒草丛中,安放着你的棺木。悲痛啊,又有什么办法呢?我只能不断地想念你生前的容颜。
15. 告诸天父,告诸后土。俾我一还,生死靡悔。
我向苍天祈祷,向大地诉说。只求能让妹妹复生,即便以我的生命为代价,我也绝不后悔。
16. 庶几有知,魂兮不遐。呜呼哀哉!
希望妹妹的灵魂或许能够感知我的心意,不要远离。唉,悲痛啊!
……
全译:
《诗词一万首》 第79章 陶渊明《祭程氏妹文》(第5/6页)
本章未完,点击下一页继续阅读。